Η Παναγία των Χαρίτων, με εμφανείς ζημιές από το
σεισμό, σε φωτογραφία από το Μουσείο Ζακύνθου.
Santa Maria delle
Grazie, with obvious earthquake damage, in a photograph from the Museum of
Zakynthos.
Είναι γνωστό
στους τακτικούς αναγνώστες του ιστολογίου πως πριν αρκετούς μήνες είχαμε
ξεκινήσει μια αναζήτηση της θέσης της Παναγίας των Χαρίτων, γνωστής και σαν Santa Maria delle Grazie. Η αφορμή ήταν η ταφή σε αυτή την εκκλησία του Ανδρέα Βεσάλιου το 1564. Υπήρχε
όμως και μια αιτία βαθύτερη: η επιθυμία να ψηλαφίσουμε ένα κομμάτι του παρελθόντος
που στερηθήκαμε, που το στερήθηκαν ακόμη και εκείνοι που το έζησαν, κι ας ήταν
κομμάτι της νιότης τους.
It is known to the regular readers of this blog that several
months ago we started a quest to find the position of Santa Maria delle Grazie.
This was occasioned by the burial in this church of Andreas Vesalius in 1564.
There was, however, a deeper cause: the wish to put our fingertips on a piece
of the past we have been deprived of, that even those who lived it have been
deprived of, in spite of it being a piece of their youth.
Οι σεισμοί και η
πυρκαγιά του 1953 δεν άλλαξαν απλώς την όψη της Ζακύνθου – την εξαφάνισαν. Είναι
πια σαν τη μορφή προσώπου προσφιλούς που έχει φύγει, και που η ανάμνηση της
ξεθωριάζει με τον καιρό δίχως το αντίδοτο μιας φωτογραφίας. Άνθρωποι που ξέρανε
την πόλη μας καλά, έτσι όπως ήτανε πριν τη ρημάξει το τρέμουλο της γης, δεν
μπορούνε να σου πούνε που ακριβώς ήταν η εκκλησία, το αρχοντικό, η μποτέγα, το
περιβόλι. Τους λείπουν τα σημάδια. Σαν να ήτανε η πόλη κάστρο στην άμμο και το
πήρε το κύμα.
The earthquakes and the fire of 1953 did not just change the
face of Zakynthos – they wiped it out. It is now like the face of a loved one who
has gone, and its memory fades with time without the antidote of a photograph.
Men, who knew our town well, before it was ruined by the trembling of the
earth, can no longer tell you the exact location of a particular church, a
manor, a tavern, or a fruit garden. They no longer have the landmarks. It is as
if the town was a sandcastle and has been washed away by a wave.
Γίνανε συζητήσεις
πολλές στα σχόλια του ιστολογίου, πρόσωπο με πρόσωπο αλλά και με ηλεκτρονική
αλληλογραφία. Κάποτε ξεχειλίσανε και στις στήλες της εφημερίδας Ερμής. Θέλω να
ευχαριστήσω και πάλι όλους όσους συνεισέφεραν με πληροφορίες, επιχειρήματα,
εικόνες και σχόλια. Χωρίς αυτούς η προσπάθεια δεν θα οδηγούσε πουθενά. Στο
ξεκίνημα οι περισσότεροι δεν γνωρίζαμε τίποτα παραπάνω από το ότι η εκκλησία,
καθολικό παλιού μοναστηριού των Φραγκισκανών, βρισκόταν ‘κάπου στην οδό Χιώτη,
όχι πολύ μακριά από τη Στρατολογία’. Φτάσαμε στο σημείο να μπορεί να
υποστηριχτεί βάσιμα πως όχι, η Παναγία των Χαρίτων δεν βρισκόταν στη σημερινή
οδό Χιώτη, τουλάχιστον όχι η πρόσοψη της, βρισκόταν ανατολικότερα. Είμαστε αρκετά κοντά, αλλά πόσο ακριβώς;
There have been many discussions in the blog comments, face
to face and by e-mail. At some point they overflowed into the columns of the
local newspaper, Ermis. I would like to thank again all those who contributed
with information, arguments, pictures and comments. Without them this effort
would have led nowhere. In the beginning most of us knew nothing except that
the church, once the catholicon of an old Franciscan monastery, used to be
‘somewhere along Hioti Street, not very far from the Army Recruitment Office’.
Eventually we reached the point where it could arguably be stated that no,
Santa Maria delle Grazie was not in today’s Hioti Street, at least not its
front, it was further east. We were quite close, but how close exactly?
Προχωρήσαμε περισσότερο
με τη βοήθεια της Παναγίας. Στην κυριολεξία! Όχι των Χαρίτων αλλά της Κυρίας
των Αγγέλων, μιας πανέμορφης μικρής εκκλησίας του 17ου αιώνα, που η
θέση της παρέμεινε η ίδια μετά το σεισμό. Υπολόγισα την απόσταση μεταξύ των δύο
εκκλησιών από το χάρτη στο βιβλίο του Διονύση Ζήβα* αλλά μόνο κατά προσέγγιση.
Χρειαζόταν σχέδιο σε πιο ικανοποιητική κλίμακα και δεύτερο σταθερό σημείο, κατά
προτίμηση κοντινό.
We moved forward from there with St Mary’s help. Literally! Not
Santa Maria’s help but that of the Mistress of the Angels, a beautiful little
church dating from the 17th century, the position of which has not
changed after the earthquake. I calculated the distance between the two
churches from the map in Dionysis Zivas’ book* but only approximately. A plan
in a more satisfactory scale was needed as well as a second fixed point,
preferably nearby.
Εκείνη τη στιγμή
επενέβη η καλή νεράιδα των κρυφών πηγών και των ξεχασμένων πηγαδιών της
Ζακύνθου, η Μαρία Σιδηροκαστρίτη – Κοντονή. Θυμήθηκε πως ο Γιάννης Παπαδάτος, ο
γνωστός δικηγόρος και πρόεδρος του ΔΣ του Μουσείου Σολωμού και Επιφανών
Ζακυνθίων, είχε στο προσωπικό του αρχείο χάρτη της προσεισμικής Ζακύνθου σε
κλίμακα 1:1000. Ο κ. Παπαδάτος της παραχώρησε, με μεγάλη προθυμία, αντίγραφο
της πινακίδας, που περιελάμβανε τόσο την Παναγία των Χαρίτων όσο και την Κυρία των
Αγγέλων.
At that moment came the intervention of the good fairy of
the secret springs and forgotten wells of Zakynthos, Maria Sidirokastriti –
Kontoni. She remembered that Yannis Papadatos, the well known lawyer and
president of the Museum of D. Solomos and Eminent Zakynthians, had in his
personal archive a pre-earthquake plan of Zakynthos in a scale 1:1000. Mr
Papadatos supplied her, very eagerly, with a copy of the plate, which included
the Mistress of the Angels (Kyria ton Angelon) as well as Santa Maria delle
Grazie.
Η Μαρία
χρησιμοποίησε το γειτονικό Άγιο Ιωάννη του Τράφου σαν δεύτερο σταθερό σημείο
και χάρη στη βοήθεια του τοπογράφου Χρήστου Γεωργαρά, ο οποίος παραχώρησε μετασεισμικό
χάρτη και έκανε τους υπολογισμούς, βρέθηκε με ακρίβεια η θέση της Παναγίας των
Χαρίτων. Πολλές ευχαριστίες θα ήθελα να απευθύνω και στον πολιτικό μηχανικό Γιώργο
Ζαρκάδη, που μας εξυπηρέτησε όταν χρειάστηκε.
Maria used the neighbouring church of St John of Trafos as a
second fixed point and thanks to the assistance of the topographer Christos
Georgaras, who provided a contemporary map and did the calculations, the
precise location of Santa Maria was established. I would also like to thank the
civil engineer Giorgos Zarkadis, who obliged when the need arose.
Η απλή μέθοδος
που χρησιμοποιήθηκε μπορεί να τοποθετήσει με ακρίβεια στο σημερινό χάρτη χαμένα
ιστορικά κτίρια της πόλης μας με τη βοήθεια των λίγων που διατηρήθηκαν. Εύχομαι
να πάρει κάποιος την πρωτοβουλία για την έκδοση ενός χάρτη, ή ενός φυλλαδίου με
πρόσθετα ιστορικά στοιχεία και φωτογραφίες, που θα βοηθά ντόπιους και
επισκέπτες να περιδιαβαίνουν την πόλη διασκελίζοντας το κατώφλι του χρόνου. Όσο
για τη συγκεκριμένη εκκλησία κάποια ζητήματα παραμένουν ακόμη ανοιχτά. Ήταν η
θέση της Παναγίας των Χαρίτων σταθερή τα τελευταία 500 χρόνια; Είχε άραγε
χτιστεί αρχικά πάνω σε νησίδα το 1488 όπως έγραψε ο Νικόλαος Κατραμής; Ήταν
στις Αρχές του 16ου αιώνα ακριβώς δίπλα στη θάλασσα όπως πίστευε ο
Λεωνίδας Ζώης; Αυτά τα ερωτήματα θα μας απασχολήσουν σε άλλη ανάρτηση σε
μερικές εβδομάδες.
The simple method used can accurately place on today’s map
lost historic buildings of our town with the help of the few that have survived.
I wish someone would take the initiative and publish a map, or a booklet with
additional historical information and photographs, which would help locals and
visitors alike to cross the threshold of time while wandering around the town. As
for the particular church some issues still remain open. Was the position of
Santa Maria fixed over the past 500 years? Had it initially been built on an
islet in 1488 as Nikolaos Katramis wrote? Was it in the beginning of the 16th
century right next to the sea as Leonidas Zoes believed? We will deal with
these questions in another blog entry some weeks from now.
-------------------------------------------------------------------------
* Η
αρχιτεκτονική της Ζακύνθου από τον ΙΣΤ' μέχρι τον ΙΘ' αιώνα, Αθήνα 1970, εικ. 41.